109: (Default)
109 ([personal profile] 109) wrote2003-07-17 06:55 pm

гримасы этимологии


"Блядь" издревле означало "ошибка". Если вспомнить "заблуждение", то становится более очевидным.

[identity profile] dreg.livejournal.com 2003-07-17 06:42 am (UTC)(link)
откуда такая информация?

[identity profile] ex-zadoff59.livejournal.com 2003-07-17 06:48 am (UTC)(link)
в польском языке в слове blad используецца буква "а" с хвостиком.
читаецца как "он". тоись "блонд".

но всяким москалям из з1 приятно
выдумать разного "гуртовщик мыши" и потом хихикать.

[identity profile] manco.livejournal.com 2003-07-18 12:41 am (UTC)(link)
"Блядь" издревле означало "обман", а не "ошибка".