109: (Default)
109 ([personal profile] 109) wrote2006-03-14 04:47 pm

перечитывая Желязны

You may call them parallel worlds if you wish, alternate universes if you would, the products of a deranged mind if you care to. I call them shadows, as do all who possess the power to walk among them. We select a possibility and we walk until we reach it. So, in a sense, we create it. Let's leave it at that for now.

[identity profile] anton-solovyev.livejournal.com 2006-03-16 06:16 am (UTC)(link)
Hate Желязены по-русски. Может надо читать оригинал?

[identity profile] 109.livejournal.com 2006-03-16 02:06 pm (UTC)(link)
было [как минимум] два перевода. в одном Shadows назывались Отражениями, в другом - Тенями. я прочитал первый и немеряно протащился. потом пошёл перечитывать, мне попался второй, и я чуть не блеванул. но читать, конечно, надо в оригинале, пишет он великолепно. киберпанки и рядом не валялись.