109: (Default)
109 ([personal profile] 109) wrote2004-06-27 08:29 pm

Red Banner

перевожу сижу. "ордена Трудового Красного Знамени..." - "awarded by the order of Red Labor Banner..." - так и хочется сказать "red fucking banner my ass award". ну никак не получается, чтобы не дебильно по-английски было.

[identity profile] ex-zadoff59.livejournal.com 2004-06-28 12:57 am (UTC)(link)
может тебе и герб России не нравицца?

[identity profile] msh.livejournal.com 2004-06-28 01:06 am (UTC)(link)
А чего, думаешь к награжденным орденом INS лучше относится?

[identity profile] 109.livejournal.com 2004-06-28 04:07 am (UTC)(link)
так ведь не про себя и не INS.

[identity profile] a-sokolov1960.livejournal.com 2004-06-28 05:36 am (UTC)(link)
IMHO, лучше 'Red Banner of Labour'

[identity profile] elk.livejournal.com 2004-06-28 02:09 pm (UTC)(link)
А надо ли вообще про знамена-то? Не напряжет читающего?

[identity profile] 109.livejournal.com 2004-06-28 02:15 pm (UTC)(link)
с одной стороны да. а с другой стороны - может возникнуть подозрение - "а что это он про ордена не перевёл?"

[identity profile] elk.livejournal.com 2004-06-28 02:38 pm (UTC)(link)
Конечно зависит от цели. Если это будут читать на этом берегу, то скорее всего реакция будет [здоровая] типа: What the hell is that?

[identity profile] 109.livejournal.com 2004-06-28 02:53 pm (UTC)(link)
ну, у меня жена так же утверждает, что не надо ордена переводить. читать будут на этом берегу.