109: (Default)
[personal profile] 109
пытаюсь понять... точнее, не понять, а embrace (как это по-русски?) одновременно две мудрости:

1. Если долго сидеть на берегу реки, то когда-нибудь мимо тебя проплывет труп твоего врага
2. Под лежачий камень вода не течёт

пока не получается

(no subject)

Date: 2004-12-20 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] asy.livejournal.com
1. нельзя объять необъятное (с)

2. как раз вывод общий напрашивается - труп твоего врага под тебя не затечет - проплывет мимо. удобно же?

(no subject)

Date: 2004-12-20 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] 109.livejournal.com
Ася, идея (1) в том, что не надо рыпаться и сутиться. Идея (2), как мне представляется, ровно в обратном. Но теплится надежда на то, что есть какой-то кусочек реальности, где можно каким-то образом следовать обоим мудростям одновременно.

(no subject)

Date: 2004-12-20 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dmierkin.livejournal.com
наверное, надо принять во внимание что в 1 речь идёт о трупе врага. то бишь, не надо бегать за врагом, месть - бессмыслена. в широком смысле не надо ничего никому доказывать. а 2 говорит о том что надо делом заниматься. соотв пока ты занимаешься своими делами по реке проплывут трупы твоих врагов.

(no subject)

Date: 2004-12-21 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] 109.livejournal.com
думаешь, это про месть? мне кажется, это вообще.

(no subject)

Date: 2004-12-22 02:46 am (UTC)
From: [identity profile] dmierkin.livejournal.com
речь идёт про труп врага, да. не друга, не просто труп. а смысл, имхо, в том что не надо ничего делать что бы этот труп появился в реке жизни, но заниматься своим делом на берегу её.

Profile

109: (Default)
109

March 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags